The 55th Japan Science Fiction Convention (Nihon SF Taikai) announced the 2016 Seiun Award winners on July 9 (linked site is in Japanese).
The winners were determined by a vote of attendees at “Iseshimacon” in Toba.
Reported here are the results in the Best Translated Novel, Best Translated Short Story, Best Dramatic Presentation, and Free Space categories.
The full list of winners is here, and brief descriptions of nominees in the categories composed of Japanese language works are available in this post at Anime News Network.
BEST TRANSLATED NOVEL
- Ancillary Justice by Ann Leckie, Tr. Hideko Akao
BEST TRANSLATED SHORT STORY
- “Good Hunting” – Ken Liu, Tr. Yoshimichi Furusawa
BEST DRAMATIC PRESENTATION
- Girls und Panzer (theater version) (http://girls-und-panzer.jp/)
FREE SPACE
- Published 500 volumes (1000 issues in German Edition) of Perry Rhodan series in Japanese. HAYAKAWA PUBLISHING, INC. (http://www.hayakawa-online.co.jp/new/2015-07-06-120057.html)
That’s really interesting. I wonder how the translator dealt with the pronouns?
Wow, Leckie has really cleaned up with that book:
Winner, 2014 Hugo Best Novel
Winner, 2014 Nebula Novel
Winner, 2014 Clarke Winner
Winner, 2013 BSFA Best Novel
Winner, 2014 BFA The Sydney J. Bounds Award for Best Newcomer
Winner, 2014 Locus Best First Novel
Winner, 2016 Seiun Best Translated Long Story
Finalist, 2014 Campbell Memorial Best Science Fiction Novel
Finalist, 2014 Philip K. Dick Award
Finalist, 2013 Tiptree Gender-bending SF
Finalist, 2014 Crook Compton Crook Award (Balticon – Best 1st Novel)
Damn, those SJW have invaded the Seiun Awards as well to heap yet more honours upon Ann Leckie.
Also happy to see some Japanese love for Perry Rhodan.
“Anne Leckie” s/b “Ann Leckie”. (The Japanese page has this right; has Harter’s typoist gremlin wandered west?)
Chip: Somedays I just wonder where I’ve mislaid my brain…. Thanks for the correction.