Premios Kelvin 505 – 2018 Finalists

Spain’s Festival Celsius 232 committee has revealed the 2018 finalists for its Premios Kelvin 505.

Mejor novela original en castellano publicada por primera vez en España / Best original novel in Spanish published for the first time in Spain

  • Arañas de Marte, by Guillem López (Valdemar)
  • Connerland, by Laura Fernández (Penguin Random House)
  • Transcrepuscular, by Emilio Bueso (Gigamesh)
  • Las tres muertes de Fermín Salvochea, by Jesús Cañadas (Roca)

Mejor novela traducida al castellano y publicada por primera vez en España / Best novel translated into Spanish and published for the first time in Spain

  • El archivo de atrocidades (Los expedientes de la Lavandería 1) [The Atrocity Archives], by Charles Stross, translated by Blanca Rodríguez y Antonio Rivas (Insólita)
  • La casa del callejón, [Slade House] by David Mitchell, translated by Cruz Rodríguez Juiz (Penguin Random House)
  • Las estrellas son legión, [The Stars Are Legion] by Kameron Hurley, translated by Alexander Páez (Alianza)
  • La quinta estación [The Fifth Season] (Trilogía de la tierra fragmentada 1) by N.K. Jemisin, translated by David Tejera (Nova)
  • Los últimos días de Nueva París, [The Last Days of New Paris] by China Mieville, translated by Silvia Schettin (Nova)

Mejor novela juvenil original en castellano publicada por primera vez en España / Best original juvenile novel in Spanish published for the first time in Spain

  • Las once vidas de Uria Ha, by Patricia García Rojo (SM)
  • Heredero (La segunda revolución 1), by Costa Alcalá (Montena)
  • Rojo y oro, by Iria Parente y Selene Pascual (Alfaguara)

Mejor novela juvenil traducida al castellano y publicada por primera vez en España / Best youth novel translated into Spanish and published for the first time in Spain

  • El árbol de las mentiras, [The Lie Tree] by Frances Hardinge, translated by Roser Vilagrassa (Bambú)
  • Reino de ladrones [Crooked Kingdom] (Seis de cuervos 2), by Leigh Bardugo, translated by Miguel Trujillo (Hidra)
  • El rey cuervo [The Raven King] (The Raven Boys 4), by Maggie Stiefvater, translated by Xohana Bastida (SM)
  • Siega, [Scythe] by Neil Shusterman, translated by Pilar Ramírez Tello (Nocturna)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *