2022 Zsoldos Péter Award Finalists

The finalists for the Zsoldos Péter Award for 2022 were announced February 16.

The award was established in 1997 to preserve the memory of Zsoldos Péter, the most prominent Hungarian science fiction writer of the last century. It was reformed in 2020, and now it awards other speculative works also, not just science fiction. Also in 2020, a new category was introduced to acknowledge the work of translators.

 A professional jury will select the winners in each category. The award will be presented on April 20.



  • Baráth Katalin: Afázia (Agave Könyvek)
  • László Zoltán: Mindig egyre több (GABO Könyvkiadó)
  • Sepsi László: Termotestek (Jelenkor)


  • Erdei Lilla: Vadhús (Az év magyar science fiction és fantasynovellái 2021, GABO Könyvkiadó)
  • Füzesi Dóra: Amobász (Az év magyar science fiction és fantasynovellái 2021, GABO Könyvkiadó)
  • Juhász Viktor: Az Eigengrau (Az év magyar science fiction és fantasynovellái 2021, GABO Könyvkiadó)
  • Kleinheincz Csilla: Növényeknek mondotta el (Spekulatív Zóna)
  • Kiss Gabriella: Túlélok (Légszomj, GABO Könyvkiadó)
  • László Zoltán: Hullámsodrok (Az év magyar science fiction és fantasynovellái 2021, GABO Könyvkiadó)
  • Moskát Anita: Istenanyák (Prae magazin, 2020/4.)


  • Margaret Atwood: Legvégül a szív [The Heart Goes Last] (translated by Csonka Ágnes, Jelenkor)
  • Octavia E. Butler: A magveto példázata [The Parable of the Sower](translated by Huszár András, Agave Könyvek)
  • William Gibson: Neuromancer (translated by Farkas Veronika, Agave Könyvek)

Editor’s note: WordPress does not support the Hungarian letter o with a double acute accent above itself, therefore, in the four instances where it should appear above, the character has been replaced with a Latin o.

[Thanks to Bence Pintér for the story.]

Discover more from File 770

Subscribe to get the latest posts to your email.

5 thoughts on “2022 Zsoldos Péter Award Finalists

  1. Sub-subtopic but I think your problems with hungarian diacritrics are not WordPress based, but database related. You run on WP 5.9 which has excellent Unicode support, I run a couple of hungarian pages on it, and never had the same problem. The site specifies itself as Unicode coded, so it’s not a theme issue. The only thing remaining is the database. But that’s only a guess.

  2. What database are you referring to? I don’t do anything beyond entering text in a WordPress block.

  3. WordPress is an engine which stores its data in a MySQL database. (It’s specified in a file called wp-config.php on the server it runs on.) Well if you roll your own installment, and doesn’t just pay to use a WordPress.com hosted instance with your own domain name. The whole thing doesn’t worth the hassle though. Character encoding is an ugly beast.

  4. Interesting. Gives me something to think about. I run WordPress on another ISP than WordPress.com

Comments are closed.