MACAVITY AWARDS 2024

Mystery Readers International announced the winners of the 2024 Macavity Awards on October 7.
The Macavity Award is named for the “mystery cat” of T.S. Eliot (Old Possum’s Book of Practical Cats).
Each year the members of Mystery Readers International, subscribers to Mystery Readers Journal, and “friends of MRI” nominate and vote for their favorite mysteries in five categories.
Best Mystery
- All the Sinners Bleed by S.A. Cosby (Flatiron Books)
Best First Mystery
- The Peacock and the Sparrow by I.S. Berry (Atria)
Best Mystery Short Story
- “Ticket to Ride” by Dru Ann Love and Kristopher Zgorski, (Happiness is a Warm Gun: Crime Fiction Inspired by the Songs of The Beatles, ed. Josh Pachter, Down & Out Books)
Sue Feder Memorial Award For Best Historical Mystery
- The Mistress of Bhatia House by Sujata Massey (Soho Crime)
Best Mystery-Related Nonfiction/Critical
- Finders: Justice, Faith, and Identity in Irish Crime Fiction by Anjili Babbar (Syracuse University Press)
NED KELLY AWARDS

The Australian Crime Writers Association announced the winners of the Ned Kelly Awards.
Best International Crime Fiction
- The Only Suspect by Louise Candlish
Best True Crime
- Crossing the Line by Nick McKenzie
Best Crime Fiction
- Darling Girls by Sally Hepworth
Best Debut Crime Fiction
- Murder in the Pacific: Ifira Point by Matt Francis
PETRONA AWARD

The 2024 shortlist for the Petrona Award for Best Scandinavian Crime Novel of the Year has been released.
The award is open to crime fiction in translation, either written by a Scandinavian author or set in Scandinavia and published in the UK in the previous calendar year. The winning title will be announced on 14 November 2024.
Yrsa Sigurðardottir – The Prey, Translated by Victoria Cribb (Iceland, Hodder & Stoughton)
Anne Mette Hancock – The Collector, Translated by Tara F Chace (Denmark, Swift Press)
Jørn Lier Horst – Snow Fall, Translated by Anne Bruce (Norway, Michael Joseph)
Arnaldur Indriðason – The Girl by the Bridge, Translated by Philip Roughton (Iceland, Harvill Secker)
Jógvan Isaksen – Dead Men Dancing, Translated by Marita Thomsen (Faroe Islands (Denmark), Norvik Press)
Åsa Larsson – The Sins of our Fathers, Translated by Frank Perry (Sweden, MacLehose Press)